viernes, 16 de junio de 2017



La página www.archivodelafrontera.com está ampliando sus servicios y haciendo mejoras que se llevarán a cabo durante el verano. Y para no interrumpir la lectura continuada de los capítulos de "Flor de Truhanes", los iremos dejando en el blog de La Petra Verde, hasta que de nuevo aparezcan, a partir del 6 de octubre en El Archivo de La Frontera. Un saludo veraniego a l@s amig@s y aquí seguiremos... EdL, alias "La Petra Verde"


Hemos dejado a Baïbars, en el episodio anterior, luchando contra los cuarenta ladrones de la banda de Otmân, Flor de Truhanes, y justo en el momento en que Baïbars va a enfrentarse él solo contra Otmân, tras haber derrotado y puesto en fuga a toda su cuadrilla de ladrones…

7 – El gran combate

Mientras tanto, Baïbars se había acercado más y más a la cueva.
- ¡Ven acá, osta Otmân! –le gritó.
- ¡Lárgate, soldao –respondió el otro desde el interior de la cueva-. ¡No voy a trabajar pa ti! ¡Trabajar a garrotazos no va conmigo, amigo! ¿Vete a buscar a otro escudero que te sirva sin darte problemas! ¡Por el Profeta! ¡Tu albondiguilla[1] me da miedo! ¡Así se lleve la peste al que la fabricó!
- Me da igual que digas sí o no, que quieras o no quieras, como si estás vivo o muerto, tú vas a entrar a mi servicio; no quiero a ningún otro escudero. Estoy totalmente decidido, y no voy a cambiar de idea; te voy a llevar conmigo ahora mismo.
- ¡Pues entonces ven a buscarme! ¡Acércate si te atreves!
            Baïbars ya iba a entrar, pero pensó que tal vez alguno de los ladrones podría estar oculto dentro de la cueva. Otmân se arrastraba por el suelo, sin encontrar forma de ponerse a salvo, pues Baïbars se había quedado cerca de la puerta aguzando el oído para ver si algún compadre de Otmân que pudiera quedar allí dentro hacía algún ruido. Cuando estuvo seguro de que dentro de la cueva no había nadie más que Otmân, se dispuso a entrar. Se encomendó al Todomisericordioso, al Distribuidor de bienaventuranzas, El que atiende a todas las cosas por igual. Se puso en manos del Gran Señor, del Señor de los hijos de Adnân[2], de Los Protectores, de los Qutb[3], de los Walis y de los Justos, y se internó en la cueva; con el corazón más firme que un sílex, sin temor a la muerte ni a la otra vida. Avanzó hacia donde estaba Otmân, pero no se fiaba de sus trampas y argucias, pues había oído decir que Otmân era un maestro en el arte de la trapacería.
Y continuó el ráwy…
            Cuando el osta Otmân vio que Baïbars avanzaba hacia él, se aterrorizó y, sin esperar más, sacó de debajo de su ropa un disco de plomo del tamaño de una tortuga de agua dulce.
- ¡Ahí te va eso y revienta! –gritó balanceándolo con el brazo.
            El disco salió volando con la fuerza de un proyectil lanzado por una catapulta, y con el rugido del trueno. Baïbars, viéndolo llegar directo hacia él, lo esquivó, y el proyectil, al fallar su objetivo, golpeó contra la pared de la cueva, en la que se incrustó con más fuerza que si hubiera sido fijado con un clavo. Mientras tanto, Otmân había cogido otro disco y lo lanzó contra Baïbars, que lo esquivó de nuevo. Otmân sacó un tercero, lo alzó todo lo largo que le daba el brazo, tan alto, que se le podía ver el negror de las asilas, y lo arrojó; luego se puso a temblar al ver que Baïbars había parado el proyectil en pleno vuelo. Ante esto, sus ojos se tiñeron de rojo, se remangó, cogió su garrote, lo hizo girar con un zumbido igual al de la muela de molino, y lanzó un terrible grito:
- ¡Soldao, fuera e mi camino o te masacro!
            Baïbars dio un paso a un lado, de forma que Otmân pasó delante de él. Aún tenía en la mano el disco de plomo; así que le golpeó con él y le hizo caer rodando por el suelo. Luego se precipitó sobre Otmân, se sentó sobre su espalda, le quitó el turbante y lo amarró bien fuerte, atándole los brazos contra el cuerpo. Después se puso a pegarle con su lett, pero no muy fuerte.
- ¡Piedad, soldao! ¿No temes al Señor? ¡Amigo, me has matao! ¡Eh! ¡Que yo no me he comío la fortuna de tu padre, ni la de tu abuelo pa que quieras ponerme a tu servicio! ¡No pienso trabajar pa ti, ni aunque reviente! ¡Venga, déjame en paz, lárgate a ocuparte de tus asuntos, y que te lleve la peste! Tú no eres más que un monstruo de iniquidad. Sólo dime una cosa: quién te ha dao esa albondiguilla.
            Mientras esto sucedía, los ladrones, compadres de Otmân, miraban de lejos todo lo que pasaba; en efecto, el emir Baïbars, después de haberlo amarrado, le había hecho salir de la cueva.
- ¡Menuo tipo, ese soldao! –se decían entre ellos-. Debe ser un demonio, o un hijo de demonio, pa que haya podío vencer al osta Otmân.
            Luego, después de intercambiar una serie de silbidos como señal, se marcharon a todo correr, porque ¡ser capaces de huir, ya era toda una victoria!
            Baïbars se volvió hacia Otmân y le dijo:
- ¡Venga, levántate, osta Otmân, y partamos, con la bendición de Dios!
- ¿Y aónde quieres que vaya, soldao?
- Al Cairo, al palacio del visir Naŷm El-Dîn. Trabajarás para mí, te ocuparás de mis caballos, allí no vas a perder nada: te daré una buena soldada, y estarás contento.
            Ante esas palabras, Otmân estalló con una grosera carcajada, tan fuerte que retumbó con un eco. Luego se sentó y dijo:
- ¡Pues escucha, soldao, si de veras ties ganas de que yo vaya contigo, vete a buscar dos camellos de Bagdad y dos bueyes de Damasco, para que tiren de mí!
- ¡Que la peste te lleve! –gritó Baïbars-. ¿Pero qué te pasa? ¿Es que tienes reumatismo o es que estás tullido? ¡Ay, Señor! ¡Qué peste! ¡Eres peor que un camello acurrucado!
- ¿Por el Profeta! –respondió Otmân-, ¡no pienso ir; ya me pues matar aquí mismo, que no iré, no trabajaré pa ti! ¡Ya te he dicho que me dejes en paz!, ¡te pegas a mí como la plasta e mierda al camello!
- Bueno, pues si no quieres levantarte por la vara de Moisés, yo te haré andar por el palo del faraón. Tienes la sesera hueca, estás loco, y para sanarte, nada mejor que el nervio de buey[4].
            Baïbars sacó su fusta y la hizo silbar como una culebra, luego la abatió sobre Otmân. Éste encajó unos buenos cincuenta latigazos, sin gemir, ni pedir gracia, así de fiero era Otmân.
- Soldao –dijo-, te juro por el Profeta, que ya pues seguir golpeándome hasta mañana por la mañana, que yo no me pienso mover d’aquí.
FIN
Próximo episodio…
8 – El arrepentimiento de Otmân “Flor de Truhanes”


1 Recordemos una vez más que Otmân llama “albóndiga” o “albondiguilla” a la maza de Baïbars (el lett de Damasco) por su forma redondeada.
[2] Es decir, los hijos del Profeta: los “hijos de Adnân” son los Árabes del Norte, en contraposición a los Yemeníes, “hijos de Qahtân”.
[3] “Los llamados Protectores (Los 40 Protectores) constituyen la escala superior de una pirámide jerárquica cuyos grados (su nombre y su número son secretos) corresponden a los niveles de iniciación. De esta pirámide, la cúspide está representada por el Qutb, el Polo Místico alrededor del que gira el mundo, y sin el que el mundo no podría existir. Pero este grandioso papel no le impide participar plenamente de la condición humana; de hecho, sería más exacto decir que es el único ser en el mundo capaz de realizarse plena y totalmente. Como todos los hombres, está sometido a la enfermedad, al envejecimiento y a la muerte. Además, cada época tiene su propio Qutb, que sucede inmediatamente al que le ha precedido…” (Jean-Patrick Guillaume – “Fleur des Truands” p. 26 – Ed. Sindbad – Paris, 1986)
[4] Se refiere a la fusta, que generalmente se confeccionaba con nervios de buey.


viernes, 3 de junio de 2016

La Roma africana: Thugga, Sufetula, Thuburbo Majus De "Los Cuadernos de Viaje de La Petra Verde" (EdL)




La Roma africana: Thugga, Sufetula, Thuburbo Majus

De "Los Cuadernos de Viaje de La Petra Verde" (EdL)

para www.archivodelafrontera.com 

CEDCS (Centro Europeo para la Difusión de las Ciencias Sociales)



Thugga, residencia del rey Massinisa (Túnez)



Sufetula (Sbeitla) (Túnez)



Thuburbo Majus (Túnez)

"Cartago púnica y romana: un recorrido por sus vestigios" (EdL)




"Cartago púnica y romana: un recorrido por sus vestigios"

de "Los Cuadernos de Viaje de La Petra Verde" (EdL)

para www.archivodelafrontera.com

(CEDCS)
Centro Europeo para la Difusión de las Ciencias Sociales



Puerto y atarazanas púnicas. El TOFET de Cartago



Cartago Romana: Colonia Iulia Karthago

El Museo Nacional de El Bardo - 1ª y 2ª parte (Túnez) EdL


EL LIMES ROMANO DE ÁFRICA - XIV

El museo nacional de El Bardo (partes I y II) - Túnez 



Con Cartago he querido cerrar de momento la serie dedicada al “Limes romano de África”, pero no podía abandonar Túnez sin dejar un breve recuerdo del Museo Nacional de El Bardo y su riquísima e interesante colección de mosaicos romanos que en otro tiempo adornaron las ciudades de la Provincia Africana de Roma.


Teogonías, hombres y héroes: la vida cotidiana de estos romanos provinciales con sus creencias y sus placeres: música, frutos y alimentos, el teatro, las cacerías de bestias salvajes y, sobre todo, el Mediterráneo, siempre presente con su peculiar animalario mitológico. Todo ese mundo y mucho más se percibe y admira a lo largo del recorrido de las salas del museo, en donde los mosaicos nos presentan al ciudadano púnico-romano en estado puro. Un auténtico placer para los sentidos y una lección gráfica de historia.

El museo Nacional de “El Bardo”[1]

“El Bardo”, un palacio erigido bajo el reinado del sultán hafsí Abu Fáres ‘Abd-el-‘Azíz el-Mutawakkil (1394-1434 e.c.) debe su nombre a la palabra española prado. Al parecer fue construido con ayuda de artistas andalusíes, que tomaron como modelo las residencias de los príncipes de Al-Ándalus.
Ya en la segunda mitad del s. XV, el viajero Adorno describe sus jardines de árboles frutales y las mansiones reales. Y León el Africano, en el s. XVI, también lo menciona así:

“Un lugar llamado El Bardo, en donde se hallan los jardines y moradas de recreo del rey, construidos con una arquitectura no menos industriosa que soberbia, enriquecida con cinceladuras y frescos de los más finos colores.”

El complejo arquitectónico,  situado a cuatro kilómetros de Túnez, se desarrolla a lo largo de una sucesión de parques y pabellones de reposo. 
 
El Museo Nacional de “El Bardo”, creado por decreto beilical de 7 de noviembre de 1882, fue inaugurado el 7 de mayo de 1888 en presencia de Alí III Bey, y ocupa una parte del antiguo palacio de El Bardo. Es el museo más antiguo e importante de Túnez y acoge ciento treinta mil obras distribuidas entre cinco departamentos; pero sobre todo, este museo se distingue por poseer una de las colecciones de mosaicos más rica del mundo.”