Narrativa oral albanesa. Tres relatos: “La fuerza de Muji”, “¡Oh, bellísima Morea!” y “Gjergj Elez Alia”.
Textos bilingües: español-albanés, traducidos al castellano por María Roces González.
"Los territorios habitados por los albaneses en la zona occidental de los Balcanes, junto con algunas de las regiones vecinas pobladas de eslavos, ostentan el reconocido privilegio de haber conservado viva, hasta fecha bien reciente, una narrativa oral de antiquísima procedencia cuya audición o lectura nos traslada a un mundo pretérito ajeno a las grandes y pequeñas urbes y poblado de héroes, doncellas, monstruos y genios maravillosos, frente a cuyas portentosas facultades y designios se tejen los destinos de quienes osan retar a la propia suerte.
Mas en Albania, al contrario de lo ocurrido en Centroeuropa y países próximos, no aparecerán publicadas, hasta los años treinta del pasado siglo, las primeras colecciones de cantos épicos legendarios y cuentos populares… capaces, por otra parte, de llegar a mediados del siglo XX incontaminados de literatura culta.
Tanto la épica legendaria como los cuentos nos retrotraen a un mundo en el que aún están presentes las reminiscencias de antiquísimas y desaparecidas formaciones sociales. Un universo mítico y mágico con notables rasgos originales vinculados también a una mezcla de tradiciones nacionales y foráneas dispares, residuo de creencias y de usanzas de las que hemos perdido toda noción."
María Roces